“НАШИ ГОРДЫЕ ДАТЬ ИМЕНА”: ВЕРНУТЬ ИНДЕЙСКИЕ НАЗВАНИЯ В КАНАДУ

    sunset-near-lutsel-k-eКоренные жители Канады предлагают “деколонизировать” страшное название Большого Невольничьего озера и вернуть ему старое индейское имя.

    Когда-то в старину, когда здесь в сопровождении индейцев ходили приехавшие из Франции трапперы , озеро на родном, “канадском” языке “дене солин” носило название Ту Недхе (Tu Nedhe), что означало просто “Большое озеро”.

    Многие прозвища белые колонизаторы давали по наитию, по своему первому впечатлению от встреченных ими индейцев. Так, индейцы племени кри были названы “острошкурыми” (Chipewyan) за то, что носили одежду с заостренными капюшонами.

    Современные, более, чем толерантные, канадцы тщательно изучают происхождение названий и имен и ни в коем случае не хотели бы обижать ни веками до них поселившиеся на той же земле народы.

    Специалисты склоняются к тому, что можно было бы изменить даже устоявшиеся теперь названия рек, долин, гор и озер на те, что были даны им давно населяющими эти места людьми.

    Следуя этому “тренду”, уже многие географические названия поменялись. Так, в 2006 местечко Холман на арктическом берегу стало называться Улукхакток – что значит на языке инуктитут “где есть материал для улуса”. Улус – это становище кочевников, название поселений у некоторых народов Севера, в том числе – северной Сибири.

    Форельное озеро – Траут-лейк (Trout Lake) изменило свое имя на Самбаа Ке, что впрочем, на местном языке практически то же самое – “место, где есть форель”.

    Городок Форт Рей (Fort Rae) местные старейшины по-прежнему называют Бенчоко. Возможно, в самом скором будущем, это будет его официальным именем.

    Posted in Культура и искусство, Политика

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    *

    Наши Проекты

    Новости по месяцам

    Новые комментарии