“…Умчи меня, олень…”

Ну слава Богу, дождались. Вот Он уже на пороге, с серебряным холодцом, с oливье неизменным, с родимой селедочкой под косматой шубой. С извечно Ему предшествующей иррациональной суетой, как будто за оставшееся до Его прихода время хоть что-то можно изменить. Как будто за пару часов до новогоднего боя курантов можно стать добрее и внимательнее к целый год не замечаемым родным, или выглядеть оптимистичнее в сравнении с собственным двенадцатимесячным нытьём, или заделаться франтом на фоне трехсот шестидесяти четырех за вечером вечер пузырящихся на коленках треников. Как будто в канун наступающего Нового Года нервным весельем и суеверной суетой возможно вымолить у Года Уходящего прощение за всё содеянное свинство. Хотя, кто знает, может быть и можно…
Стынет зачем-то в гараже (нелюбимое, но до того “советское”, что аж плакать хочется) Kрымское шампанское. Для чего-то готовится по рецепту антикварного фолианта “О вкусной и здоровой пище” сакральная “какая же все-таки гадость эта ваша заливная рыба”, и из антресольной опалы вызволяется на свет божий вывезенный из страны проигравшего социализма гэдээровский сервиз “Мадонна”.
Наивные каноны смешной религии иммигрантского племени. Греющие разлетевшиеся по свету души обряды навсегда исчезнувшей “Страны oленьей”. Пробьет двенадцать, и в Питере, Нью-Йорке, Монреале, Сиднее и Бершеве загадочные русские станут горланить в аляповатых своих кабаках, пугая необузданным весельем почти совсем не празднующих Новый Год аборигенов. С последним в уходящем году ударом воображаемых курантов Спасской башни, словно в детсадовской игре со спасительной присказкой “чик-чик, я в домике”, спрячется наше загадочное племя от Чужого Настоящего в Свое Прошлое. Занырнёт селедочкой под косматую шубу детских воспоминаний, в уютное черно-белое мерцание телевизора “Огонек”, в “сладкий дым отечества”, стелящийся рязановским “легким паром” над нашими достойными иронии судьбами. Раздастся двенадцатый удар воображаемых курантов, и словно в сказочную рукавичку, вместит всех нас сказочный домик мохнатых бровей доброго генсека. Вместит всех без исключения – брокеров и программистов, космополитов и почвенников, тех, кто на “ко”, и тех кто на “берг”, интегрировавшихся и рефлексирующих, тех которые на “Мазерати”, и тех, кто не так чтобы очень. И даже разомлевших от ста пятидесяти под оливье несломленных борцов с поверженным коммунистическим режимом умчит новогодний олень в свою Страну оленью.
Все это наверное очень смешно, но грех нашим выросшим на других кинофильмах и песенках детям смеяться над больными людьми. А впрочем, пусть потешаются майклы и алексы над англо-косноязычными мамами и папами. Пусть оттачивают остроумие хором считающие секунды падения ньюйоркского яблока представители “дженерейшн экс”. Но знайте, умники: вам тоже не избежать этой хвори. Хворь эта – не от географической удалённости мест, она – от сурового Закона Безвозвратности Времен. Рязановская “Ирония судьбы”, оливье, холодец и самое “Советское” на свете шампанское – не лекарства от странного этого недуга. От него лекарства нет, и, к счастью, быть не может. Душе болеть на пользу. А то ж откуда знать, что душа всё еще жива, если под самый Новый Год не кольнет ее еловая иголочка воспоминаний.
Наивные каноны смешной религии разлетевшегося по всему свету племени. Греющие душу обряды навсегда исчезнувшей Страны оленьей… Не объяснить иноземцам загадочной сути наших новогодних ритуалов, не понять им нашей предшествующей бою курантов иррациональной суеты. Как будто в канун Года Нового вымолить можно у Года Уходящего отмену сурового Закона Безвозвратности Времен. Хотя, кто знает, может быть и можно…

Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Балерина

Когда-то я очень любила танцевать, в 5-6 лет я танцевала чуть ли не каждый вечер. Никто меня не учил этому, я танцевала, так сказать, по наитию. А началось все после того, как меня повели на балет, кажется,”Лебединое озеро”. Балерины сильно поразили меня. Я решила стать балериной и танцевать перед публикой. Публика собиралась большая, вся папина родня: мои дяди, тети, двоюродные братья, сестры и бабушка с дедушкой. Все жили тогда рядом, в старых маленьких домах с одним большим общим двором.

Наш дом вплотную прилегал к бабушкиному, потом шел дом папиного старшего брата, дяди Арама, у которого было трое детей. С другой стороны, через стену, жил второй брат, дядя Самвел, со своей семьей. Третий брат, дядя Саргис, жил с родителями. В молодости он был контужен. На него напали грабители и, обокрав, сильно стукнули по голове, поэтому он немного сдвинулся. Хотя я ничего такого за ним не замечала, а мамина родня вообще считала, что он нормальнее всех остальных папиных родственников. Папа был младшим. Был еще один брат младше него, но он пропал на войне без вести. Как его ни искали, не смогли найти. Бабушка с дедушкой до конца жизни надеялись, что он жив. А на папу по ошибке пришла похоронка. Он, не зная об том, выписался из госпиталя и приехал домой, никого не предупредив. Бабушка, увидев его, потеряла сознание. Дедушка, говорят, как сидел, так и врос в стул, не мог сдвинуться. После этого папа стал для них как-то по-особому дорог. Ну, а я, соответственно, была их младшей любимой внучкой. По вечерам они торжественно усаживались на тахту, покрытую ковром, остальные устраивались вокруг них, и выступление начиналось.
У меня был костюм – старая гипюровая занавеска, которая схватывалась на талии поясом. На шею я вешала мамины бусы, в волосы мне мама цепляла цветок. А еще у меня была бумажная роза на проволочной ножке, которую я втыкала в пол между досками. Она была важной частью реквизита. Я вокруг этой розы танцевала, время от времени склоняясь к ней, как бы вдыхая ее аромат. В конце я срывала ее и, держа в руке, проделывала завершающие пируэты.
Однажды все, как обычно, собрались после ужина в бабушкином доме в большой комнате. Включили проигрыватель, поставили пластинку. Я предпочитала лирическую музыку, наиболее способствующую выражению чувств. Вот она заиграла, я вышла на середину комнаты, поклонилась зрителям, воткнула в пол розу и начала танцевать, взмахивая руками. Я кружилась по всей комнате с большим вдохновением, подскакивая на одной ноге, постепенно приближаясь к розе, чтобы сорвать ее (кульминационный момент). И тут мой двоюродный брат, который на два года старше меня, схватил розу и бросил ее в окно. Он это сделал так быстро, что я ничего не заметила, все еще кружась и подпрыгивая, хотя почувствовала какое-то общее замешательство. Я грациозно склонилась, чтобы сорвать розу, и… тут же выпрямилась – розы нет! Все в ужасе замерли. Я стояла, оглядываясь вокруг с отчаянием и растерянностью.
Виновника зла ругали со всех сторон, даже, кажется, шлепнули, бабушка сильно на него рассердилась, все суетились, стараясь меня утешить. A дядя Саргис молча вылез в окно, перешагнув через подоконник, и через минуту влез обратно с розой в руках. Потом воткнул ее в пол, сказав, что теперь я могу танцевать. Все обрадовались и уселись по местам. Я снова стала кружиться и благополучно завершила свое выступление. Но оно оказалось последним. Мне как-то расхотелось после этого танцевать, в особенности, на публику… Я увлеклась рисованием.
Поэтому я не стала балериной. Что, возможно, и к лучшему.

Posted in Маро САЙРЯН

Уже скоро…

Я сам об этом недавно узнал, а потом мне всю ночь снились кошмары. Так что не буду заниматься традиционным предновогодним подведением итогов, а сразу шарахну вас по голове ошеломляющим прогнозом. Как говорится, что было, то было. С этим уже ничего не поделаешь. А вот к тому, что будет, надо начинать готовиться уже сейчас. Тем более, что будет это уже сравнительно скоро. Короче, всех нас ждет эта… как её… сингулярность!
Сингулярность – штука непростая. С точки зрения математики, это такая критическая точка. Что это означает – не спрашивайте, я и сам не понимаю. Еще бывает гравитационная сингулярность – состояние Вселенной в начальный момент Большого взрыва, в котором нет ни пространства, ни времени, ни движения, ни энергии, ни температуры. Вся Вселенная тогда состояла будто бы только из одной частицы, поэтому никакого движения чего-то относительно чего-то быть не могло. Но это уже в прошлом и лично нам с вами не грозит. На нас надвигается другая сингулярность – технологическая. Я бы даже сказал – цивилизационная. И наступить она может по некоторым прогнозам уже через несколько лет.
Мы сейчас посмеиваемся над диаматом, который нам втюхивали в советских вузах, но, оказывается, к пониманию сути технологической сингулярности приложил руку еще Фридрих Энгельс, который выдвинул идею о лавинообразном росте научных знаний. Владимир Вернадский вообще предрекал превращение человечества в космическую силу. Потом польский философ и фантаст Станислав Лем напугал нас тем, что на смену биологической эволюции придет эволюция компьютеров. Много нафантазировал на эту тему другой, уже американский писатель и одновременно профессор математики Вернор Виндж, которому, собственно, и приписывают авторство термина “технологическая сингулярность”. И наконец уже не фантастическое, а научное обоснование технологической сингулярности разработал американский футуролог Рэймонд Курцвайль, который, кстати, изобрел систему компьютерного распознавания человеческой речи.
Что же это за штука такая – технологическая сингулярность? Согласно научному обоснованию Рэймонда Курцвайля, это сорвавшийся с цепи человеческого контроля феноменально быстрый научно-технический прогресс, движимый мощным искусственным интеллектом.
Математический анализ сегодняшних тенденций развития науки и технологии показывает, что сингулярность может произойти уже к 2020 году. Возможно, эту дату следует пересмотреть и приблизить до 2018 или даже 2016 года, если полагаться на самую последнюю оценку Дэни Эдера о том, что время удвоения мощности компьютеров сократилось с двух лет до нескольких месяцев. Иными словами, именно так скоро можно ожидать появления искусственного интеллекта, многократно превосходящего человеческий.
Самый общий подход предполагает, что искусственный интеллект будет способен проявлять поведение, не отличающееся от человеческого, причём в нормальных ситуациях. Эта идея является обобщением подхода знаменитого теста Тюринга, согласно которому машина станет разумной тогда, когда будет способна поддерживать разговор с обычным человеком, и тот не сможет понять, что говорит с машиной. Другой подход предлагают писатели-фантасты: искусственный интеллект возникнет тогда, когда машина будет способна чувствовать и творить. Подразумевается также, что машина приобретет самосознание, хотя что это такое, никто до сих пор внятно сказать не может. Ну, и самая драматичная версия – это возможность самозарождения виртуальной сверхличности в недрах сложных компьютерных сетей вроде интернета. При таком раскладе возможны самые невероятные варианты вмешательства в историю человечества.
“Сингулярность – это точка, в которой наши старые представления придётся отбросить и когда воцарится новая реальность, – говорит Вернор Виндж. – Это мир, очертания, которого будут становиться всё четче, надвигаясь на современное человечество, пока эта новая реальность не заслонит собой окружающую действительность, став обыденностью. И всё же, когда мы такой точки, наконец, достигнем, это событие все равно станет большой неожиданностью и ещё большей неизвестностью”.
Когда прогресс будет направляться интеллектом, превосходящим человеческий, он станет куда стремительнее. Лучшая аналогия – в эволюционном прошлом. Животные могут приспособиться и проявлять изобретательность, но не быстрее, чем работает естественный отбор. Мы, люди, решаем многие проблемы в тысячи раз быстрее, чем механизм естественного отбора. Мощный искусственный интеллект будет действовать в режиме, который отличается от нашего человеческого прошлого не менее радикально, чем мы, люди, сами отличаемся от низших животных.
Несмотря на то, что, по мнению футурологов, предсказать, что будет после наступления технологической сингулярности, невозможно, искушение “заглянуть за грань” слишком велико. Конечно, неизвестное пугает. Одним из первых испугался сам Вендж, обозвав сингулярность “катастрофическими изменениями”. Он считает, что “физическое вымирание человеческой расы – одно из возможных следствий”.
Более оптимистичен в своих предсказаниях Рэймонд Курцвайль. Он считает, что в будущем человечество достигнет почти неограниченного материального изобилия, а люди могут стать бессмертными.
Ну, а мы с вами не футурологи и не фантасты, так что ограничимся присущим нам здравым смыслом. Все-таки человечество в целом пребывает сегодня в довольно невежественном состоянии разума. Вряд ли ему грозит резкое просветление ума. Так что поживём – увидим…

Posted in Саша БОРОДИН

КАНАДСКИЕ ПОДДАННЫЕ ПОД СЛЕДСТВИЕМ В МЕКСИКЕ

Quebec Women MexicoЗадержанные в Мексике по подозрению в организации теракта канадские подданные могут провести до сорока дней в камере предварительного заключения.

Такое решение принял в пятницу в столице Мексики судья, постановивший: две канадские женщины останутся пока под стражей.

Ранее на этой неделе Фаллон Руйe-Пуассон и Амели Пеллетье были арестованы. Произошло это после того, как бутылки с коктейлем Молотова нанесли повреждение принадлежащему правительству зданию в Мехико и находящейся по соседству с ним дилерской автомобильной стоянке.

Пока это преступление рассматривается как “вандализм”, но может быть и переквалифицировано в более серьезное обвинение, например, “терроризм”.

Двадцатилетняя Руйe-Пуассон из Монреаля и ее подруга Пеллетье могут выйти и до окончания 40-дневного срока, если будут обнаружены факты, доказывающие их невиновность.

Posted in Канада

Дора

Перельман никогда не думал об отъезде, не ходил в синагогу, женился на Ире Коваленко, ездил на лето в село Малые Хвощи, где с ее отцом и братом косил сено, и сына назвал Иваном. Под темным теплым небом, освещаемым тусклой лампочкой, они вечеряли, пили горилку и ездили на мотоцикле “Урал” в Вэлыкие Хвощи в магазин. Но вот в больших часах Вечности, где звезды медленно пересыпаются из бесконечной чаши “возможно” через узкую горловину “сейчас” в бездонную чашу “никогда”, что-то случилось, и за короткий отрезок времени Перельман ощутил зов крови далеких предков. Нетрудолюбивая империя, где он жил, проглотив критическое количество огненной воды, затонула. На поверхности какое-то время пузырились гражданские войны, но у людей уже не было сил раздуть из них настоящий пожар, как они это делали всегда. За ширмой исчезли, но тотчас выскочили вновь все прежние фигуры в новых масках и костюмах. Храбрые борцы за дело освобождения рабочего класса тащили последние куски, презрительно называя окружающих “быдлом”. Ходили смутные слухи о погромах. В обкомовских типографиях печатали антисемитскую и фашистскую литературу, чтобы отвлечь внимание от грабежа. В кино стали показывать голых людей в кровати. И, на первых порах, это потрясало. Граждане жадно читали страшные истории про всемирный жидо-масонский заговор и утверждались в давних подозрениях, почему они живут в тесных квартирах и недоедают. Саперными лопатками и погромами разгоняли народы империи. Появились первые свастики. Становилось понятно, что за стихийным ходом событий просматривается отчетливый план. Убили отца Меня. Это был поворотный момент. В часах Вечности вспыхнула и погасла Сверхновая, и появилась Черная Дыра. После этого ритуального кровопролития Империя должна была провалиться в никуда. Разум покинул жителей, и события стали развиваться по сложной логике абсурда. Угадывалась рука гениального дирижера, но кто композитор и каков конец сочинения, можно было только догадываться. Таинственные эмиссары везли деньги на издание фашистских газет и поддержку отделений нацистской партии. Привычной деталью провинциальных пейзажей стали марширующие в неизвестность отряды фашистов. Из далеких провинций война переместилась в Метрополию, наиболее смышленные уезжали, алчные цеплялись за обломки, остальные посылали детей умирать в авантюрах и, постепенно, от имперского самодовольства перешли к нищете и самоуничижению. Бандиты занялись политикой. Газеты с циничным юмором описывали историю болезни.
Лично на себе Перельман никогда антисемитизма не ощущал. Это не значит, что у него не было врагов. Жизнь умело отравлял Шустер, женившийся на его сестре Инне. Шустер вел себя вызывающе и странно. Он постоянно возражал Перельману, даже в вопросах, не требующих обсуждений. Он вступил в партию, когда из нее выходили толпой, как из заводских ворот. Но вместо партийных собраний стал ходить в синагогу, потом крестился, сделал обрезание и уехал в Германию. Там он возглавил комитет защиты курдов, принимал участие в манифестациях, был в Ватикане у папы и, вернувшись в Москву, открыл совместное российско-белорусское предприятие по изготовлению зубных протезов из нержавеющей стали. Заказов было мало. Производственные мощности одного из военных заводов, подготовленные чтобы выпускать стальные зубы, простаивали, и заводу грозило банкротство. Над головой Шустера стали собираться тучи. Тихие люди с белорусским акцентом искали его. Перельману звонили ночью и спрашивали, где муж его сестры Инны. Шустер скрывался. Он отрастил пейсы и выехал в Польшу в багажнике автомобиля, который вела его жена. Увидев его там, польский таможенник получил инфаркт. Вскоре стали приходить письма из Израиля. Инна писала, что Шустер стал ультра-ортодоксом и требует, чтобы Израиль ушел со всех занимаемых территорий и прекратил свое существование до получения указаний от Путина и Мешиаха. Он поселился в Газе и вскоре публично заявил, что сионизм противоречит иудаизму и страной должны управлять арабы. Инна работала парикмахером и ждала третьего ребенка. Жизнь сгущалась, мир сжимался до размеров телевизора. Перельмана тревожили события, он не знал, что делать. Жить становилось все трудней. Иван просил игрушки, сладости в ярких упаковках, и Перельман не знал, как объяснить ему, что нет денег. Однажды он случайно познакомился с женщиной, продававшей оренбургский платок. Она сказала, что скоро приедет один человек, привезет ходовой товар, можно заработать.
– Кто этот человек? – спросил Перельман, привычно ожидая обмана и надеясь на чудо.
– Из Греции, – сказала женщина. – Я сама с ней не знакома, но люди говорили… Греция сейчас переживает сложности, но там все есть – вы знаете. Она говорит по-русски.
– Когда? – шепнул Перельман.
– Скоро… Запишите мой телефон. Меня зовут Галина Иосифовна…
Он чувствовал себя в западне. Коваленко, сжимая его в жарких объятиях, шептала: ” Чи ты жид, чи не жид?! Поїдемо на твою жидівську батьківщину, дитяти пошкодуй! Що ми забули в цій країні? Вже фашисти марширують під вікнами що ти зможеш зробити, якщо вони прийдуть тебе заарештувати? Біжимо коханий…”
Он смотрел на серое небо, мучился от мысли, что он не принадлежит этой земле, чужой…Надо куда-то ехать, надо на что-то жить… Как жить дальше?
Через несколько дней он позвонил:
– Галина Иосифовна? Это Слава…
– Приехала, приехала… – прошептала она, – сейчас отдыхает. Вечером позвоните, обо всем договоримся…
Вечером, в маленькой комнате у Галины Иосифовны, среди разбросанных вещей и немытой посуды, при тусклом свете, бросающем серые тени, он был представлен:
– Пандора Гефестовна, познакомьтесь…. Это Слава – я вам говорила…
– Да-да, очень приятно. Друзья меня называют Дора, так привычней и проще. Галя сказала, что вы заинтересованы взять кое-что на реализацию?
– Да, конечно… сейчас трудные времена…
Он осекся, увидев, что Галина Иосифовна делает ему страшные глаза.
– Я здесь часто бываю, так что в курсе. Товар ходовой, я взяла партию у Эпиметея, моего мужа. Он много лет в бизнесе. Хотите что-нибудь выпить … – виски, водка, “Чинзано”… Помогите мне: давайте поставим этот ящик на стол. Здесь у меня “ПРОТОКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ”, “БИБЛИЯ САТАНЫ”, нарукавные повязки со свастикой, современные эротические анимэ – без всяких там птичек и рыбок, детские компьютерные стрелялки, боевики. Эти вещи очень популярны.
– Я еврей…- тихо сказал Перельман.
– И что? У всех есть шанс. Закон рынка: если продукт пользуется спросом, значит востребован. Ходорковский тоже еврей, но не сумел правильно оценить ситуацию и проиграл, а Абрамович не заморачивался – просто делал, что говорят, и смотрите, чего достиг!
И Пандора открыла ящик.

Posted in Леонид БЕРДИЧЕВСКИЙ

Мое

Когда на улице или в магазине я слышу армянскую речь, я, волнуясь, прислушиваюсь. Мне хочется подойти к тем людям, сказать что-нибудь хорошее, спросить, как жизнь, когда приехали. Но я удерживаюсь, боясь, что мой порыв останется неразделенным. Однажды я все-таки подошла к женщине с девочкой, говорившим между собой по-армянски. Они тоже обрадовались, сказали, что приехали из Еревана. Оказывается, мы жили там почти рядом, на одной улице, даже хлеб покупали в одном магазине, на перекрестке, а тут вот встретились – мир тесен… На прощание мы обменялись телефонами. Но я им так и не позвонила, потеряла бумажку с номером. Они мне тоже. Видно, и они потеряли.

В прошлом году я поехала в Ереван, где не была десять лет, с тех пор, как мы перебрались в Канаду. Когда самолет подлетал к Еревану и стали видны каменистая земля с выжженной от солнца травой и нереально огромный, будто спроектированный в небе, прекрасный, как мираж, Арарат, слезы подкатили к горлу…

Это было мое – родное, дорогое, желанное, по которому душа истосковалась до боли. Все было мое – жара, раскаленный асфальт, фонтанчики с ледяной водой, рынок с разными вкусностями и долгожданные, невыразимо сладкие, ни с чем не сравнимые абрикосы… Конечно, город сильно изменился, особенно центр. Исчезли мои любимые переулки и старые дома из черного туфа, исчез бабушкин дом… Вместо них другие дома, другие улицы… Это было печально…

Но вот что странно. Когда я, прогуливаясь по городу, улавливала английскую речь, я радостно прислушивалась. Мне хотелось подойти к тем людям, сказать что-нибудь хорошее, спросить, откуда приехали, давно ли в Армении. А однажды я увидела китайца. И так обрадовалась, что пошла к нему, благо был повод: он смотрел в карту, пытаясь что-то отыскать. Может быть из Канады, думала я, может из Торонто… Он оказался узбеком из Ташкента, но не важно… Главное, я поняла, что и Торонто уже мой, хотя там я этого не понимала, и английский, оказывается, мой, и китайцы, выходит что тоже – мои…

Как много на самом деле вмещается в человеке, а он об этом и не подозревает, пока случайно не обнаружит. Вот и получается, что из родного Еревана нет-нет да и тянет в Торонто, а из Канады нестерпимо тянет в Армению. Где же, наконец, то место, где тоска не будет грызть сердце? Есть ли оно на свете?

На этот вопрос муж, выслушав мои размышления, ответил бодро, жуя апельсин: место это в могиле. Он вообще не выносит глубоких мыслей в других людях, обязательно должен съязвить. А сам постоянно разглагольствует и задает психологические вопросы, требуя немедленного ответа.
– Что бы ты выбрала, – говорит он, – если бы у тебя не было выбора: съесть живого таракана или жить одной на необитаемом острове всю жизнь?
– Я бы предпочла последнее. А ты? – спрашиваю его, заранее зная ответ.
– Я бы съел таракана.
Я и не сомневалась. У нас с ним диаметрально разные взгляды на жизнь. Странно, что мы все еще вместе. Вот уже 30 лет.

Posted in Маро САЙРЯН

“Черный день календаря”

Если вы по-старинке заглядываете в перекидной календарь, отсчитывая последние деньки уходящего года, то скорее всего обратили внимание на таинственную фразу в заглавии 26-го декабря – “Kwanzaa begins”. И означает это, что в грядущий четверг начинается некое загадочное торжество с экзотическим названием. Что за торжество, по какому поводу и положено ли на него кушать селёдку под шубой?
На эти и другие вопросы о Кванзе, с которой торжественно и ежегодно президент США поздравляет вверенный ему народ, о празднике, историю которого в обязательнейшем порядке штудируют во всех американских школах, пойдет речь в сегодняшней статье.
…Фантазия – материя тонкая, если можно так выразиться – эфирная, и наверное именно поэтому каждому индивидууму при сходных обстоятельствах образы являются весьма несхожие. Мне например, даже жмуриться не приходится для того, чтобы при звуках “Кван-заа” расторопное воображение тут же нарисовало бескрайние просторы африканской географии, где среди полыхающей тропическими цветами ботаники привольно бродит непуганая зоология, какую в скучных наших широтах разве только в цирке встретишь. А еще, кроме экзотической флоры и фауны, чудятся мне доносящиеся из многослойной толщи седых веков глухие звуки там-тамов и тому подобная чепуха. Чепуха – по той простой причине, что “древний” африканский праздник Кванзаа на два года моложе вашего покорнейшего слуги – без ложной скромности замечу – мужчины в расцвете половой зрелости. Праздник сей, отмечаемый с 26 декабря по 1 января, изобретен афро-американским активистом Роном Каренга (Ron Karenga), в не то что бы уж очень далеком 1966 году. Придумано было торжество – цитирую Р. Каренга – “с целью создать для черных альтернативу к имеющимся праздникам и предоставить черным возможность праздновать свою личную историю, вместо того чтобы слепо имитировать традиции угнетателей”. Тогда же, в 1966 году, не на шутку увлекавшийся идеями марксизма-ленинизма Каренга заявил (опять же, цитирую), что “Иисус Христос был психопатом” и что “…Кванзаа заменит собою Кристмас – основной праздник христианства, являющийся доктриной белых поработителей”.
…Название для альтернативного сабантуя взято из восточно-африканского языка суахили и в переводе означает: “первый плод”. Но мы-то с вами люди образованные, и уж кому-кому, но нам доподлинно известно, что на самом деле фраза “первый плод” звучит на суахили несколько иначе – “matunda ya kwanza”. Однако не будем мелочиться из-за сокращенных “matunda ya”, что же касается дополнительного “а”, приставленного к слову “kwanza”, то уж очень хотелось активисту Р. Каренга иметь в названии своего детища не шесть, а именно семь букв. Дело в том, что в течение семи кванзовских дней поочередно празднуются семь так называемых “принципов черности”. Принципы следующие: Общинность (Umoja), Самодостаточность (Kujichagulia), Взаимовыручка (Ujima), Предпринимательство (Ujamaa), Целеустремленность (Nia), Трудолюбие (Kuumba), а также кульминационный седьмой и, судя по всему, наиболее главный принцип – “Imani”, (опять же, цитирую): “всем сердцем верить учителям и лидерам, ведущим братьев и сестер к победе в справедливой борьбе”.
Не знаю, как на ваш взгляд, но мне думается, что ради этого сомнительного принципа еще одно “а”, можно было не добавлять. Впрочем, с момента учреждения Кванзы порох понемногу выветрился из марксистских пороховниц некогда радикального отца-основателя, и сегодняшний помудревший Каренга предлагает “людям разных рас праздновать в эти дни общие для всего человечества ценности”.
А почему бы, спрашивается, нет? Опять же, не знаю, как кто, но я за общечеловеческие ценности, особенно если под хорошую закуску, то “всегда готов”. Но увы, не все так просто, и дабы не ударить лицом в грязь тем из вас, кто по всем правилам решит “оттянуться” в грядущую Кванзу, я привожу краткое описание праздничной церемонии. Итак, семьям, надумавшим отмечать этот в лучшем смысле слова “черный день календаря”, надлежит украсить жилища предметами африканского прикладного искусства и свежесрезанными фруктами, которые, как указано в праздничной инструкции, являются “символами африканского идеализма”. Торжествующим предлагается также переодеться в африканские традиционные одежды и приветствовать друг дружку праздничным вопросом “Habari Gani?”, что на идиш означает “Вус герцах?”, а с суахили на русский переводится как “Что нового?”. Утро каждого из семи кванзовских дней принято приветствовать барабанным боем, а под вечер в торжественной обстановке глава семейства возжигает подозрительно смахивающий на менору семисвечник, в волнующих бликах которого собравшиеся читают вслух так называемую “Африканскую клятву” (“African Pledge”).
И лишь после клятвы изголодавшимся домочадцам разрешается приступать к обильному ужину со всеми вытекающими из него последствиями.
Вот такое “скромненькое, но со вкусом” альтернативное торжество. Кому-то нравится, кому-то нет, в конце концов, праздники – дело сугубо личное…
…Ну и общественное, конечно, тоже. Ежегодно в престижном J.F. Kennedy Center происходят официальные кванзовские торжества, во время которых общественным деятелям настоятельно рекомендуется отметиться. Так, в минувшем году господин президент США “с чувством глубокого удовлетворения” отметил, что “…миллионы афро-американцев и людей африканского происхождения во всех странах празднуют в эти дни свое историческое и культурное наследие”. Слова о миллионах, как ни странно, преувеличением не являются, на сегодняшний день в США, по данным “National Retail Foundation”, Кванзу отмечают 13 процентов чернокожих американцев, что составляет примерно 4,7 миллиона человек. Информации о том, сколько неафроамериканцев принимает участие в описываемых торжествах у меня нет, но есть робкая надежда, что в результате сегодняшней статьи пара-тройка читателей “русскоязычной прессы” махнет кванзовскую стопочку за здоровье “лидеров, ведущих братьев и сестер к победе в справедливой борьбе”.

Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Паразит

Лена пнула педаль тормоза, но туфелька соскользнула. Она пнула еще. Поздно! Машина с визгом остановилась, однако в заднее зеркало было отчетливо видно, что так неосторожно выскочивший на дорогу у самого выезда с магазинной стоянки неподвижно лежит на асфальте.
“Ну, откуда он тут взялся?! Ну, почему мне так не везет?!” – выкрикнула Лена и ударила ладошками по рулю. Потом вышла из машины и подошла к сбитому. Он лежал на спине и стонал. Полные ужаса глаза-бусины были широко открыты. Ни крови, ни видимых повреждений не было заметно.
Лена наклонилась и взяла на руки увесистое тельце. Это был молодой, но уже изрядно отъевшийся сурок. Жесткая на вид черно-коричневая шерсть оказалась удивительно мягкой на ощупь. Под правой ладонью отчетливо трепетало маленькое сердце.
“Шок, – сообразила Лена. – Если бы он попал под колесо, то все. А так, наверное, получил глушителем по своей шальной голове”.
Она положила пострадавшего на сидение рядом с собой и поехала в ветеринарный госпиталь. Но не доехала… Сурок пришел в себя, соскользнул с сидения, оставив на его бархате небольшое мокрое пятно, и спрятался среди пластиковых сумок с продуктами. Первый раз за последние два месяца Лена улыбнулась.
…Развод совершенно выбил ее из колеи. Она продолжала ездить на работу, ее руки продолжали автоматически выполнять несложные однообразные операции, а перед глазами все время стояло такое чужое и недоброе Сережино лицо. Как он изменился! Неужели эта молодая дура так его себе подчинила? Неужели он не понимает, что нужен ей только для получения канадского статуса? Интересно, на какие шиши они будут жить, если оба не работают? На велфер с его запросами не проживешь…
Сзади послышался шорох и хруст. Лена быстро обернулась. Увиденное заставило ее улыбнуться еще раз: сурок распотрошил пакет с кукурузными хлопьями и уже вовсю кормился. Под Лениным взглядом он замер, хлопья забавно торчали из торопливо захлопнутого рта.
Она привычно въехала задним ходом на стоянку у дома и распахнула заднюю дверь машины. “Убежит – Бог с ним!” – подумала она и стала носить сумки в свой подвал. Вот уже все багажное пространство опустело, а сурок все сидел в углу машины и смотрел на нее своими широко раскрытыми бусинами.
– Ну, иди же! – сказала она.
Сурок, словно послушавшись, подошел к краю и опасливо свесил голову вниз. Лена заметила, что он припадает на правую лапку. “Может, все-таки перелом?” – забеспокоилась она и опять взяла его на руки. Зверек дрожал.
– Бедный! – сказала Лена.

Так они стали жить вместе. Утром Лена уезжала на работу, а Сидор – так был назван грызун в память о первом, еще питерском Ленином начальнике, отличавшемся редким баболюбием, – а Сидор, значит, залезал на ее постель, забирался под одеяло и там дрых до вечера. Когда Лена возвращалась домой, он спешил проверить содержимое сумок. Если сумок не было, он недовольно свистел. Так он приучил Лену каждый вечер после работы заезжать в маленький круглосуточный магазинчик на углу и покупать что-нибудь вкусненькое – салатик, семечки, а то и орешки в шоколаде…
Когда на третий день их совместной жизни Лена, обеспокоенная непрекращающейся хромотой Сидора, все-таки свезла его в ветеринарную лечебницу, он поднял там страшный визг. Нисколько не удивившийся ветеринар пощупал больную лапку и сказал, что косточка цела и все пальчики в порядке. Сидор, однако, продолжал хромать, поддерживая тем самым в Лениной душе неугасающее чувство вины.
Раньше к Лене иногда заходил в гости соседский кот Марс. Она угощала его чем-нибудь вкусненьким, потом они вместе смотрели телевизор. Однажды, уже после появления Сидора, Марс поскребся снаружи в дверь. Лена машинально открыла. И тут случилось странное: Сидор метнулся под кровать и оттуда… визгливо залаял. Ошарашенный Марс ретировался и больше в гости не ходил.
– Ты так всех моих друзей распугаешь, – сказала Лена грызуну.
Насчет “друзей” Лена немного преувеличила. До развода у них дома бывали главным образом друзья Сергея. Они пили пиво и разговаривали о женщинах. Лена среди них чувствовала себя неловко. А после развода изредка заходила одна Наташка. Общего у них было мало, разве только воспоминания о городе на Неве. Сидора Наташка не любила.
– Одного паразита выгнала – другого завела, – обычно говорила она. – От него одна грязь. Гадит куда попало. Выкинь ты его к черту.
– Никого я не выгоняла, он сам ушел. Ты же знаешь! А перед Сидором я виновата, лапку ему покалечила. Потом все-таки живое существо в доме, не так одиноко.
– Это он при тебе нарочно хромает, чтобы жалости нагнать. Притвора!
– Ну, что ты такое говоришь! Он же сурок…

Однажды, вернувшись с работы, она услышала какое-то необычное повизгивание. Сидор не прихромал ей навстречу, чтобы, как всегда, проинспектировать содержимое сумок. На кровати происходило подозрительное шевеление. Лена подошла и откинула одеяло. То, что она увидела, не лезло ни в какие ворота.
– Ну, ты, Сидор, и паразит! Надо же, бабу привел! Все вы, мужичье, одинаковые: что тот – кобель, что этот!
Гостья вихрем выкатилась за дверь. А Сидор остался и, как ни в чем не бывало, пошел проверять сумки.
– И вправду – паразит! – выругалась в сердцах Лена.

В начале сентября она познакомилась с Мишей. Он пришел чинить телевизор. Неисправность оказалась простой: Сидор перегрыз провод. Миша стал отодвигать мебель и проверять другие провода. Почти все оказались попорчены домашним вредителем.
– А ты его еще орешками в шоколаде кормишь! – укоризненно сказал Миша. – Отпусти зверя. У тебя он пропадет – или током его убьет, или всех газом потравит.
Интонации Мишиного голоса ее завораживали. Все в нем было ей по душе. И как-то очень быстро и непринужденно они сошлись. Им было так хорошо вместе, что Миша не уставал повторять:
– И где ты только раньше пропадала!
– Сидора воспитывала, – отвечала она.
– Давай отвезем его туда, откуда ты его взяла. У него там, наверное, нора. И жиру у него для зимовки более чем достаточно.
Лена долго не соглашалась, но наблюдать, как Миша ползает на корточках по комнате и собирает сурочьи какашки, ей тоже не хотелось.
Смеркалось. Они выпустили Сидора на нестриженном пустыре позади того же самого магазина. Сурок понюхал траву, подошел к Лене, встал столбиком и обнял ее за ногу.
– Сволочь, – растроганно прошептала она.
Миша по-мужски крепко взял “паразита” за шиворот и осторожно зашвырнул его в кусты.
– Поехали. Лучше ребеночка заведем
– Правда?.. – обрадовалась Лена.

Posted in Саша БОРОДИН

ОСТОРОЖНО, ПОГОДА

WeatherМинистерство экологии Канады издало предупреждение для жителей южных райoнов Онтарио, в частности – региона Большого Торонто.

В пятницу и субботу здесь ожидается дождь, который может вновь привести к обледенению.

Утром в пятницу в Торонто выпало порядка двух сантиметров снега, а к вечеру ожидается дождь.

Температура воздуха при этом – около двух градусов по Цельсию выше ноля.

Примерно 10 мм дождя ожидается в Торонто и окрестностях в ночь на субботу.

Положительные температуры приводят к таянию снега, и на дорогах Онтарио может возникнуть гололедица.

Специалисты советуют в эти дни не выходить на лед водоемов. Берега рек и озер будут довольно опасными – выходя на них будьте особенно осторожны.

В этих условиях, чтобы исключить возможность падения на “ровном месте”, лучше убрать лед и снег с подъездных путей и проходов у ваших домов и н участках.

Posted in Канада

СТАРИКА ВЫПИСАЛИ В МОРОЗ В ОДНОЙ ПИЖАМЕ

Parient DeadСемья Дэвида Сильвера, 78-летнего жителя Виннипега, задается сегодня вопросом: как получилось, что старика, лежавшего в больнице выписали домой в одних шлепанцах при температура -37 C?

Дэвид Сильвер поступил в больницу Grace Hospital 30 декабря и был доставлен туда на машине скорой помощи.

Он жаловался на сильную боль в животе, головокружение и головную боль.

Как говорят родственники, у Сильвера были камни в почках, однако проблема, как утверждали врачи, была не так серьезна, чтобы он оставался в стационаре.

В час ночи 31 декабря пожилого пациента отправили домой, выпустив на мороз в пижаме и тапочках и вызвав для Дэвида Сильвера такси.

Ему было некому позвонить в новогоднюю ночь, а такого рода выписка (кроме пижамы, конечно) является обычной в больнице процедурой.

На пути от машины до дома старик упал и умер. Температура в эту ночь в Виннипеге достигала 37 градусов ниже ноля по Цельсию.

На следующий день умершего старика нашла женщина, которая приходила за ним ухаживать.

Бездыханное тело доставили в больницу Св. Бонифация, где Сильвера объявили умершим.

По словам племянника Дэвида – Майлза Поллока, его дядя умер не от переохлаждения. Судя по всему, у него случился инфаркт.

Сам Поллок и сестра покойного пытаются узнать теперь, каким образом служащие виннипегской больницы могли додуматься до того, чтобы отправить морозной ночью старика домой одного.

Региональный совет Виннипега по вопросам здравоохранения (Winnipeg Regional Health Authority – WRHA) в настоящее время расследует этот инцидент.

“Люди приходят и уходят из больницы в любое время дня и ночи. Конечно, мы выписываем пациентов каждый час – день это или ночь”, – говорит вице-президент WRHA Лори Ламонт.

Она же поясняет, что иногда пациентов выписывают и в одной пижаме, поскольку это – вся одежда, в которой они были доставлены в клинику.

Ламонт выразила свои соболезнования семье скончавшегося и заверила родственников, что ее организация проведет самое тщательное расследование.

Она также сообщила, что в настоящее время рассматривается вопрос о дополнительных инструкциях для таксистов, доставляющих людей из больницы домой.

Их будут просить проследить за тем, что бывшие пациенты успешно дошли до порога своего дома или квартиры.

Posted in Канада

Новости по месяцам

Новые комментарии