• Саша БОРОДИН

СССР был убит в спину

Признание секретного агента.

Генеральному директору издательства
“ВЫМЯ”, Москва – Санкт-Петербург,
г-ну Москалеву Б. А.
от Alexander BORODIN
(литературный псевдоним “Саша Бородин”).
Ottawa, Canada.

Уважаемый Борис Александрович!

Настоящая заявка представляет содержание книги под условным заглавием “СССР был убит в спину”, написание которой стало возможным в результате случайной встречи автора с источником уникальной секретной информации и готовностью этого источника впервые поделиться этой информацией с автором. Речь идет о тайном заговоре ряда высокопоставленных лиц в руководстве СССР с целью ликвидации политического режима, построенного на основе коммунистической идеологии.

До настоящего времени о существование этого заговора ничего не было известно благодаря использованию его участниками уникальной системы конспирации. Между тем события развивались на протяжении достаточно длительного времени и в них были вовлечены лидеры ряда иностранных государств, а также наиболее мощные спецслужбы – КГБ и ГРУ с советской стороны и ЦРУ, МИ-8, Массад и ряд других зарубежных разведок.

Книга, написанная в жанре политического детектива, будет представлять собой широкое полотно нравов высшего звена политического руководства СССР, пропитанных закулисными интригами с использованием ресурсов соперничающих между собой спецслужб, а также невидимое участие в этих интригах иностранных разведок и лично руководителей некоторых стран Запада. Повествование будет нанизано на центральный сюжетный стержень – рассказ о многолетней подготовке и последовавшей за ней зарубежной миссии секретного агента ГРУ Феликса Викторовича Незнанского (вымышленный псевдоним реальной фигуры).

Остроту сюжету придаст чрезвычайная запутанность секретной миссии Незнанского. Например, впервые будет рассказано о действовавшем на протяжении длительного времени в недрах военно-промышленного комплекса СССР крупном агенте американской разведки, передававшем ЦРУ при посредстве Незнанского ценную и вместе с тем совершенно достоверную информацию. Интересно, что это был реальный человек, который даже не подозревал о своем участии в сложной игре, призванной замаскировать истинное задание Незнанского.

Разрушить коммунистический режим планировалось путем выдвижения на пост главы государства одного из участников заговора – Михаила Горбачева. С этой целью и при участии Незнанского были задействованы западные средства массовой информации, породившие “горбиманию”. В раздувании авторитета Горбачева приняли участие британский газетный магнат Роберт Максвелл, тогдашний премьер-министр Великобритании Маргарет Тэтчер и другие влиятельные персоны.

Если рассматривать все реализованные инициативы Горбачева на посту генерального секретаря Политбюро ЦК КПСС, а затем президента СССР с точки зрения их разрушительного воздействия на советскую государственность и единство социалистического лагеря, то поражает их чрезвычайная эффективность и целенаправленность именно для достижения указанного результата. И он был достигнут в рекордно сжатые исторические сроки! СССР пал. Крупнейшая тоталитарная держава с ядерным арсеналом чудовищной мощи была расчленена на отдельные независимые государства, вступившие на путь конфронтации с объединявшей их прежде Российской Федерацией, коммунистическая доктрина была полностью дискредитирована, а бывшие социалистические страны примкнули к западно-европейскому лагерю.

Для осуществления настоящего литературного проекта автору – гражданину Канады, профессиональному журналисту и широко известному русскоговорящим читателям Северной Америки литератору (curriculum vitae прилагается), а также его литературному агенту требуется финансовая поддержка. Дело в том, что в настоящее время литературная деятельность автора не является его основным занятием, а средства на жизнь он получает в виде пенсионных выплат. Работа над книгой такого масштаба требует полной занятости именно литературным трудом и связанными со сбором материала разъездами по целому ряду стран Западной Европы. Текст предполагается завершить примерно за шесть месяцев. Кроме того, целесообразно осуществить перевод книги на английский язык и последующее ее издание в Америке и Западной Европе. (Эскиз бизнес-плана прилагается).

***

Уважаемый Александр!

Спасибо за внимание и доверие к нашему издательству.
К сожалению, предложенная Вами тема была многократно реализована в разнообразных литературных, публицистических, кинематографических и телевизионных жанрах в последние годы минувшего века и в настоящее время представляется банальной. Кроме того, совершенно оторванным от жизни выглядит Ваш план полугодовой оплаченной издательством работы над книгой. Сейчас проекты такого масштаба реализуются за один – два месяца и оплачиваются максимальным гонораром в две – три сотни долларов США. По-видимому, длительное время проживая за пределами России, вы утратили реальное представление об особенностях литературно-издательской деятельности на родине.

С пожеланием дальнейших творческих удач Б. Райзман, литературный консультант издательства “Вымя”. Москва.

Posted in Саша БОРОДИН

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии