• Владимир ГАЛЬПЕРИН

Алмазный Путь идущих Неверной Дорогой Глава 3. Три Светоча Дхармы

Владимир ГАЛЬПЕРИН
Толедо, США

Позвольте предложить вашему вниманию некоторые главы моей новой книги, не без колебания названной “Соотечественники”.
Сборник этот – коллекция этно-исторических эссе, носящих скорее научно-популярный, нежели литературный характер. И всё-таки, невзирая на добросовестное изучение огромного количества материалов и тщательную проверку фактов, я ни в коей мере не посягал на декларацию каких-либо открытий и не отважился на утверждение любого рода неопровержимых истин.
Эта книга – всего лишь попытка честного диалога, ведущегося посредством рассуждений над удивительными, но малоизвестными событиями, случившимися и происходящими в пространстве, условно именуемом “Русский Мир”.

Когда я пройду этот Путь, то все живые существа в моей стране осознают содеянное ими Добро и Зло,
И будут способны они воспринимать явления прошлого…
Дхармакара (в присутствии Будды-Локшвараджи)
* * *
Верной дорогой идете, товарищи…
Ульянов-Ленин
(в обращении ВЦИК к IX съезду Советов”)

Биографии официальных лидеров советского буддизма не менее безра-достны, чем судьба самого Алмазного Пути в марширующей Верной Дорогой стране Советов. С редких архивных фотографий глядят на нас уставшие глаза трёх Верховных лам Нового Периода, трёх пожилых измученных судьбой Святейшеств. Кто они? Алчные прислужники режима? Пламенные гонители веры своих отцов? … Конечно же, нет. Такие же, как и мы с вами, “обычные советские люди” – казалось бы, сдавшиеся на милость победившей системы и всё же надеявшиеся перехитрить Зло, прислуживая ему “с фигой в кармане”. Первый “Пантито Лама Нового периода” – Лобсан Дармаев, родился в 1892 году и, после монастырского послушания, верой и правдой служил землякам в маленьком уездном дацане. После пятнадцати лет лагерного срока гражданин Дармаев тихо трудился скотником в захолустном колхозе. Там бы и дожил до тихого конца, но в 46-ом, по приказу Партии и Правительства, бывшего зэка вновь “привлекли” и вновь “посадили”. … На этот раз в свежевыструганный трон Хомбо-Ламы Нового Периода.

По воспоминаниям современников, Дармаев был человеком скромным и не злым. Что ж, по тем свирепым временам и этого уже не мало.

Вторым в череде реинкарнаций Будды в условиях “бесклассового общества” стал Еши Шарапов. (Пандито Хомбо Лама с 1956 по 1963 г.). Точно так же, как и его предшественник, был Шарапов давно отрёкшимся от сана священнослужителем и “перековавшимся в человека новой формации” сталинским сидельцем. Явление миру Второго Святейшества совпало с началом модного тренда в советском Буддизме, если так можно выразиться – “дипломатического”. Теперь пару-тройку наголо бритых бурятов время от времени возят на всевозможные международные конференции, где своими монашескими балахонами они молчаливо демонстрируют гарантированную советскому народу “свободу совести”. А ещё в эпоху “развитого социализма” считалось хорошим тоном допускать на беседу в дацан видных иностранцев, навязчиво интересующихся состоянием советской Дхармы. Естественно, что в сложившейся ситуации ряженые лейтенанты улан-удэйского КГБ уже не подходили на роль “Посвящённых в Пути”. Да что там лейтенанты, ведь даже лояльный режиму, но не шибко грамотный скотовод, слабо владеющий тибетским языком и прочими “ламаистскими штучками”, не совсем удовлетворял международным стандартам. В сложившейся ситуации новый Хамбо Лама оказался незаменимым, его , как и балет, было не зазорно демонстрировать взыскательным иностранцам. Перед посадкой в сталинские лагеря Еши – сын бедного бурятского крестьянина – двадцать с лишним лет провел в монастыре, и ещё в далеком 1916 году удостоился редкого ученого звания “Гэбши”. Совету по делам религиозных культов при Совете Министров СССР безусловно льстил международный авторитет Второго Хомбо Ламы Нового Периода, ведь в приятном отличии от большинства советских “святейших”, “верховных” и “главных”, Еши Шарапов считался если и не одним из “Светочей Алмазного Пути”, то, по крайней мере, признанным зарубежными единоверцами теологом.

Что же касается обязательных для главного советского буддиста клише, например, энергичных осуждений Шараповым “антинародной деятельно-сти” тибетских повстанцев, то к ним его иностранные почитатели относились с философским пониманием.

Третьим Пантито Хомбо Ламой и в соответствии с Учением – третьей по счёту земной реинкарнацией Будды в Новом Периоде Алмазного Пути – стал …офицер советской армии (правда, в отставке) Жамбал Гомбоев. В 1904-ом году семилетнего Жамбала отдали послушником в монастырь. В 1921-ом году, по окончанию 17-летнего монастырского курса, Гомбоев удостоился небывало высокой учёной степени, став самым молодым в российском Зауралье 24-х летним Хомбо Ламой. В тридцать втором у Жамбала достало житейской мудрости бежать из родных мест в Красноярск и, устроившись там разнорабочим на стекольном заводе, спрятаться от лагерного срока. В 41-ом, несмотря на свой уже не призывной возраст, “подпольный” Хомбо Лама отправляется добровольцем на фронт. Теперь уже невозможно с уверенностью сказать, что именно подвигло сорокачетырехлетнего буддиста на этот шаг. (… Мой дед – “мироед-нэпман” – бежав из родного местечка, долгие годы скрывался от чекистов в чужих краях. В начале войны, спасая семью от случайно опознавшего его гэбэшника, он в сорок с лишним ушёл добровольцем на фронт.) Гомбоеву повезло, в отличие от моего деда, погибшего на передовой, “подпольный” лама вернулся с войны капитаном и орденоносцем. Вернулся не на постылый стекольный завод, но во вновь открытый Иволгинский дацан. Именно там вчерашний фронтовик, в течение целого года (вплоть до демобилизации в 1947-ом) фантастическим образом совмещал должность Ламы-Настоятеля с формальной службой в рядах Советской Армии.

В 63-ем, по велению Москвы, капитана-отставника назначили буддийским иерархом всего СССР. Теперь остается лишь гадать (надеясь на лучшее), за что именно Жамбалу Гомбаеву были пожалованы: орден “Дружбы Наро-дов”, “Знак Почёта”, “Золотая Медаль Мира”. Да и вообще, такое складывается впечатление, что в сравнении с первыми лицами трёх прочих “основных” конфессий, последний глава советских буддистов пользовался особым расположением партийной верхушки. Между тем, в каких-то особых пакостях, выходящих за рамки должностных обязанностей “борьбы с реакционным сектанством-шаманством-ламаизмом”, Третий Хомбо Лама замечен не был. Более того, доставшийся ему кредит кремлёвских симпатий Гамбоев достаточно часто употреблял на добрые дела. Именно его многолетним хлопотам благодаря, в 1970 году “компетентные органы” дали согласие на открытие, хоть и крошечного, но всё-таки первого за весь “Новый Период” буддийского учебного заведения. На территории СССР духовную семинарию учредить постеснялись, переделав под неё сельскохозяйственный техникум в монгольском Улан-Баторе. Словно в насмешку над традиционным монастырским двадцатилетним образованием, данное заведение “выпускало” лам по пятилетней программе. Наряду с буддийскими предметами, студенты улан-баторской семинарии изучали английский язык, а также в обязательном порядке – исторический материализм и основы марксизма. Преподавание в ВУЗе (семинария считалась высшим учебным заведением) велось на монголь-ском языке, хорошо знакомом российским бурятам. Именно из бурятов (ре-прессированые в войну калмыки доверия у советских властей не вызывали) отбирались благонадежные абитуриенты. Стоит ли говорить о том, что непременным условием для отправки на учёбу в Монголию являлась райко-мовская рекомендация. Что же касается тибетского языка – основного языка всех изучаемых в семинарии религиозных текстов – то его студенты осваива-ли “по ходу дела”.

…Буддистско-марксистский суррогат в головах дипломантов вышеуказанного заведения производил на иностранных единоверцев не менее тягостное впечатление, чем их “улан-баторский” английский. Именно ввиду дремучей необразованности “молодых специалистов”, основной заслугой всех трёх Хомбо Лам Нового Периода следует считать хитроумный саботаж политики тотального истребления Учения посредством сживания со света Учителей. Благодаря настойчивым просьбам и личным поручительствам верховных лам, чудом переживших лагеря и ссылку дореволюционных богословов, пристраивали в т.н. “Институты Востоковедения” и в “Краеведческие музеи”. Именно там, в пыльных запасниках и на кафедрах “научного атеизма”, “лаборанты” и “младшие консультанты” – древние недобитые ГУЛАГом ламы – сохранили для потомков не только похищенные из монастырей бесценные рукописи, но и отобранный у народа живой дух Дхармы. С ним – с этим самым духом Дхармы – дела в СССР шли из рук вон плохо. До двух на всю страну разрешенных властями дацанов с их “марксисткими” настоятелями добираться было крайне неудобно. Умеющие же проводить религиозные обряды старики опасались схлопотать статью “за организацию секты”, и по-степенно буддийские праздники в советском Зауралье превратились в обыч-ные сельские попойки.

Наученные горьким опытом предыдущих поколений советские буряты, кал-мыки и тувинцы любые разговоры на религиозную тему воспринимали как провокацию, шарахаясь от допущенных в регион зарубежных единоверцев. Так в 1979 году (в пику “китайским маоистам”) в СССР разрешили приехать Далай Ламе. Позже, вспоминая о своей поездке в Бурятию, Его Святейшество напишет: “Сибирские единоверцы ни слова понять не могли из начатой было мной проповеди. Они лишь бессмысленно повторяли на священном для нас языке молитвы и заученно рисовали в тетрадях сакральные слова”. Далай Лама печально признался, что разговора не вышло, и что “….мы смотрели друг на друга, и у многих из нас на глазах выступали слезы”.
Москва слезам не верила, …ну, разве что умильной слезинке улетающего прочь олимпийского медведя. Надувной медведь кружил над золотыми ку-полами столичных церквей, над – благодаря “международному спортивного празднику” – открытой соборной мечетью, над (по тому же поводу) свежевыкрашенной хоральной синагогой. Что же касается буддийского храма, то над ним медведь не кружил. Буддийского храма в ту пору в столице не имелось.

…Нет его и сейчас.

Tagged with:
Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН
One comment on “Алмазный Путь идущих Неверной Дорогой Глава 3. Три Светоча Дхармы
  1. Andrey Terentyev says:

    С интересом читаю эти очерки, и даже узнаю некоторые неизвестные мне факты – хотя и сам много лет изучал историю буддизма в России и даже издал книгу “Буддизм в России – царской и советской”. Жаль только, что нет ссылок на источники – некоторые утверждения автора трудно проверить. Также было бы приятнее читать имена и термины в общепринятой орфографии, например “Хамбо-лама Гомбоев”, а не “Хомбо Гомбаев” и т.п. Также сильно сомневаюсь в точности цитируемого высказывания Далай-ламы “Сибирские единоверцы ни слова понять не могли из начатой было мной проповеди. Они лишь бессмысленно повторяли на священном для нас языке молитвы и заученно рисовали в тетрадях сакральные слова”. Я на этой проповеди в 1979 г. присутствовал лично, а через много лет даже слушал рассказ об этом лично от Далай-ламы. У него было совсем другое впечатление.
    С уважением,
    А.Терентьев

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

Наши Проекты

Новости по месяцам

Новые комментарии