Чего стоит ожидать от процентных ставок в 2019 году?

Если бы в прошлом году вы спросили экономиста любого из больших банков о том, как изменятся процентные ставки в 2019 году, вам бы, скорее всего, сказали, что они будут повышаться.

И тогда для таких прогнозов были свои причины. С лета 2017-го Банк Канады пять раз повышал свою ключевую ставку, влияющую на мортгидж ставки. В 2018-ом мы увидели три повышения. Вдобавок, в октябре центральный банк заявил о необходимости очередного увеличения.

Затем экономика начала замедляться. Рост канадского ВВП сократился. Экономисты пересмотрели прогнозы. В начале этого года большинство решили, что повышения ожидать не стоит.

По данным нового отчёта Statistics Canada, в апреле было создано 107,000 новых рабочих мест – это наиболее высокий показатель за всю историю наблюдений.

Тем временем, Дерек Холт, вице-президент Scotiabank, утверждает, что вероятность повышения ещё существует. «Кто-то заговорил шёпотом о повышении? Попробуйте покричать об этом с учётом таких данных», – заявил он ещё до релиза Statistics Canada.

В отчёте указывается, что за первые четыре месяца этого года экономика создала 220,000 новых рабочих мест, в то время как за целый календарный 2018 год показатель достиг лишь 238,000 позиций.

Около 70% данных вакансий были зарегистрированы в секторе полной занятости.

Более того, рост не был ограничен лишь несколькими сферами: увеличение показали 8 из 11-ти основных секторов, включая строительный сегмент, который извлекает выгоду из весенней активности в Онтарио и Британской Колумбии.

«Позиция Scotia Economics в прогнозе повышения ставки позже в этом году была усилена положительными результатами рынка труда, которые также поддерживают сектора недвижимости и потребления», – говорит Холт.

По словам Холта, команда Scotiabank оказалась в меньшинстве, прогнозируя рост ставок. По другую сторону оказался Пол Эшуорт, глава Capital Economics.

Хотя он признаёт, что канадская экономика немного улучшилась со времён четвёртого квартала, он продолжает считать, что Банк Канады со временем будет вынужден сократить ставки.

«Мы всё ещё сомневаемся в том, что надежды Банка Канады на стабильное восстановление позже в 2019-ом воплотятся в реальность, а это может привести к снижению ставок», – указал он.

И стоит заметить, усиление торговой войны между США и Китаем подкрепляет слова Эшуорта.

Иными словами, что угодно может произойти и сдвинуть экономику в другое направление, поэтому строить жизнь в соответствии с прогнозами – это крайне опасный план. Выбирайте мортгидж ставку, основываясь на уровне своего комфорта и профессиональном совете от своего мортгидж брокера или банкира.

Подробнее о том, как ориентироваться в нескончаемом потоке прогнозов и предсказаний, узнайте сегодня ЗДЕСЬ

Posted in Канада, Новости, Экономика

Онтарио планирует ликвидировать водительские права, используемые на пограничных переходах

Власти Онтарио предлагают отменить так называемые расширенные водительские права (enhanced driver’s licence), которые позволяют людям, не имеющим паспорта, въезжать в Соединенные Штаты через сухопутные и водные пограничные переходы.

Этот вариант водительских прав был введён в 2009 году, когда США потребовали, чтобы приезжающие к ним канадцы имели паспорта или другие надёжные удостоверения личности, когда пересекают границу страны по суше или по морю.

Такие права оснащены радиочастотным чипом, содержащим уникальный номер, который пограничник может использовать для поиска личной информации, идентифицирующей путешественника в базе данных.

Эти права, кроме Онтарио, появились также в Британской Колумбии, Манитобе и Квебеке, который  постепенно отказался от этой программы.

Другие провинции отвергли эту идею, потому что она была слишком дорогой или не вызвала достаточный интерес общественности.

По словам представителя министерства транспорта Боба Николса (Bob Nichols), из 10.2 миллионов водителей специальные права имеют около 60 000 человек.

Предложение об их ликвидации правительство опубликовало в своём регулятивном реестре – комментировать люди могут его до 23 июня.

Владельцам расширенных водительских прав отправят письма о любых изменениях в программе.

Все, у кого они есть, будут автоматически переведены на обычную лицензию при обновлении прав.

Фото Mark Spowart (CANADIAN PRESS).

Posted in Канада, Новости

Мать с семилетним сыном сбил пьяный водитель. Им оказался муж женщины и отец ребёнка

Пострадавшие, 36-летняя женщина и её семилетний сын, были доставлены во вторник утром в травматологический центр после того, как обоих сбил пикап возле их дома в Брамптоне. 

За рулём небольшого грузовика сидел сорокалетний муж женщины и отец мальчика. И он, как установила полиция, был пьян. Произошёл инцидент примерно в 8.40 утра.

Водителя взяли под стражу на месте происшествия.

Его жена и сын находятся в госпитале. Женщина в стабильном состоянии, а вот мальчик получил угрожающие жизни травмы.

Фото Tony Fera (CITYNEWS).

Posted in Канада, Новости, Происшествия

О, Феня! О, нимфа…

Владимир ГАЛЬПЕРИН
Толедо, США

Позвольте предложить вашему вниманию некоторые главы моей новой книги, не без колебания названной “Соотечественники”.
Сборник этот – коллекция этно-исторических эссе, носящих скорее научно-популярный, нежели литературный характер. И всё-таки, невзирая на добросовестное изучение огромного количества материалов и тщательную проверку фактов, я ни в коей мере не посягал на декларацию каких-либо открытий и не отважился на утверждение любого рода неопровержимых истин.
Эта книга – всего лишь попытка честного диалога, ведущегося посредством рассуждений над удивительными, но малоизвестными событиями, случившимися и происходящими в пространстве, условно именуемом “Русский Мир”.

“…Мне с тобой,
красючка центровая,
На бану углы стебать не в масть.
Косточки задрюкав поканаю
За Россею-маму кебу класть.
автор (из раннего)

Когда-то перед “парой”, в (тогда ещё) Днепропетровском металлургическом институте (тогда ещё) имени Брежнева, предложил мне друг полистать книженцию. И, поверьте, оболтус и троечник – не мог я дождаться начала лекции про газовые экономайзеры, ведь украшал одолженное на часок чтиво бледный, словно старый сабельный рубец, но в прежние-то времена – несомненно кроваво-красный штамп – “Для служебного пользования”.

…Объемистый фолиант военно-стратегического вида в надёжном переплете цвета “хаки” оказался разговорником уголовного жаргона. По всей видимости, именно из этого милицейского кладезя черпал незабвенный “Сан Саныч” тайное знание бандитской “фени”. Тогда, в 71-ом, вместе с трогательным предводителем “Джентельменов Удачи” весь СССР, от Чукотки и до Эстонии, твёрдо усвоил, что “плохой человек – редиска”, а “тошниловка – пивная”…
То, случайно оказавшееся у меня секретное милицейское пособие, пришлось вернуть сразу же по окончанию лекции, но, окунувшись в сей кладезь всего лишь на часок с небольшим, я осознал, что гнусаво материться, сплевывая сквозь зубы, совершенно не достаточно для того, чтобы считаться “носителем русского уголовного криптодиалекта”. Прошу обратить ваше внимание – “русского”, и, стало быть, гнилая предъява, что автор рамсы попутал, не канает*. На мой взгляд, тема данной главы органично вписывается в контекст книги под названием “Соотечественники”, ведь не асеи же в натурe по фене ботают.*

Заводя с культурными читателями разговор на эту “люмпенскую” тему, я был готов к тому, что, презрительно скривившись, некоторые из них, перелистнут страничку в поисках более пристойной главы. …А то и вовсе (упаси боже) захлопнут книжку. Но ах как хочется надеяться, что ты, любезный друг и верный спутник моих научно (?) – популярных (ли) скитаний, не покинешь автора на скользкой тропинке уголовной лингвистики. Тем более, что в самом начале никакой уголовщины и в помине не было. В самом начале были – мирно кочующие с ярмарки на ярмарку лотошники-коробейники.
Коробейники эти, или как сами они себя величали – “офени”, торгуя вразнос всякой всячиной, “подсобок” не имели. Ну, а раз нет подсобки, то нет и укромного местечка, где можно тайно обсудить не предназначенные для покупательских ушей аспекты бизнеса. Вот тут-то и возникает жизненная необходимость в какой-нибудь “коллегиальной” тарабарщине “для специального пользования”. В этой связи вспоминается мне забавный случай: свела меня как-то судьба с египетским коптом. Копты, православные христиане, издревле (и в подавляющем большинстве) занятые в ювелирном бизнесе. Так вот, узнав о том, что я “сын Сиона”, рассказал мне египтянин, про то, как в ювелирных лавках секретничают его сородичи исключительно по-еврейски, …в особенности когда дело касается цен. В доказательство сказанному Рамсес (вы будете смеяться, но именно так звали моего египтянина) продемонстрировал отличное знание ивритских числительных. Не правда ли забавно, особенно если принять во внимание, что блатное слово “шмон”-обыск, происходит от ивритского числительного “шмонэ”-восемь. Дело в том, что в дореволюционной одесской тюрьме камеры традиционно обыскивали не в семь и не в девять, но именно в восемь пополудни. Впрочем, о “происках мирового сионизма” в области крипто-лингвистики мы поговорим чуть позже, а пока вернемся к нашим коробейникам.

Вряд ли кто-то из сегодняшних исследователей возьмется наверняка утверждать, как именно создавали русские лотошники свой тайный язык. Бытует гипотеза, что базой для “Фени” стал восходящий к десятому веку немецкий жаргон гильдии нищих – т.н. “лашон хохма” (ивр. “язык посвящённых”), который в свою очередь базировался на “лашон койдеш” (ивр. “священный язык”) – иврито-арамейской составляющей идиша. В самом факте существования таинственного древнего “лашон хохма” сомневаться не приходится, потому как до наших с вами дней сохранилась т.н. “Книга Бродяг”. Этот изданный в швейцарском Базеле на рубеже 15-го и 16-го столетий фолиант подробнейшим образом рассказывает о житье-бытье средневековых люмпенов. Кроме описания разных пикантностей быта швейцарско-германского отребья и обычаев тогдашних душегубов, книга содержит обширный глоссарий их уго-ловного жаргона. Так вот, из 195 приведенных в Книге Бродяг “блатных” слов не менее трети – несомненно ивритского происхождения, многие из которых (наряду с цыганскими и латинскими) перекочевали в русскую феню. Даже не знаю, чем объяснить подобную тягу германских “братков” к языку Торы, ведь в их среде природных носителей идиша и иврита быть практически не могло. Дело в том, что в те лихие для европейских иудеев годы в немецких государствах (да и то не во многих) разрешалось селиться лишь евреям профессионалам – лекарям, финансистам, ремесленникам и уж никак не представителям пресловутой гильдии нищих. Хотя… Не смотря на жуткий антисемитизм, древнееврейский, как и латынь, считался в средневековой Европе языком международного общения, и вполне возможно, что неплохо образованные главари преступного мира, опасаясь “прослушки”, общались на тайных встречах посредством ломаного иврита. Исходя из сказанного, логично предположить, что подражавшие “крутым авторитетам” немецкие “урки” переняли со временем “секретные” слова неизвестного им происхождения в свой повседневный лексикон. Повторюсь – у лингвистов нет определенного мнения, каким именно образом на треть ивритский “лашон хохма” проник из европейских подворотен в пределы матушки-России. Что же касается дальнейшего пути жаргона – с ярмарки в острог, из острога в подворотню, то он, на мой взгляд, легко объясним. По роду профессиональной деятельности, русские “лихие люди” всё больше вокруг ярмарок обретались, и, понаслушавшись чудного офеневского говора, быстро оценили всю прелесть владения секретным языком. Вот тогда-то, надо понимать, и “заботали” по схоронам да по трактирам в лоб клейменные разбойнички словами иудейскими.

Ну а теперь, в подтверждение вышесказанному, позвольте предло-жить вашему вниманию всего лишь несколько образцов исконной “русской” фени: “Хана” (фен.) – конец, “Хана” (ивр.) – привал в пути; “Малина” (фен.) – притон, “Малон” (ивр.) – гостиница, приют; “Ксива” (фен.) – документ, “Ксива” (ивр.) – документ; “Мусор” (фен) – блюститель порядка, “Мосер” (ивр.) – доносчик; “Калёный” (фен.) – сидевший в тюрьме, “Кэлэ” (ивр.) – тюрьма.
…И все-таки говорить о том, что русская феня – это “семитский диалект”, было бы не только грубой ошибкой, но и незаслуженной пощечиной развеселым выдумщикам-офеням. Весьма распространенным приемом “фенитворчества” была (и до сих пор остается) перестановка слогов и замена корней в обычных словах при полном сохранении принятой в русском языке морфологии. Вот такие “перлы” воровского жаргона демонстрировал в своём знаменитом словаре В. Даль – “Ропа кимать, полумеркот, рыхо закурещат ворыханы” – “Пора спать, полночь, скоро запоют петухи”. Или же такое: “Да позагорбил басве слемзить: астона басвинска ухалила дряботницей” – “Да позабыл тебе сказать: жена твоя померла весною”.

….Вот уж действительно, на радость русофилам-почвеникам, безо всяких “еврейских штучек” – чистой воды славянская абракадабра. Позднее, ранний славяно-“лашон-хохмовский” жаргон обогатится словами из языков прочих народов, населяющих Российскую Империю, ведь какого только роду-племени люд не “калился” в (“на”) русских “кичах”. После Великой Октябрьской революции, которая, как известно, “освободила от цепей”, в тюрьмы хлынули миллионы. Через ленинские-сталинские-хрущевские и брежневские лагеря по некоторым данным, прошла чуть ли не четверть населения страны, “где так вольно дышит человек”. При такой беспрецедентной уголовной демографии, стоит ли удивляться, что элементы тюремного сленга давно и прочно вошли в нашу жизнь, став неотъемлемой частью разговорного (а с недавних пор и литературного) русского языка. Что ж, из песни слов не выкинешь, особенно из той где…

“На битой хате два шестнадцать
терпилины кишки нашли.
Увы, мон шер, не отбараться!
Ужель колоться мон-ами?”
автор (из раннего)

Для специального пользования (совершенно секретно):

*Краснючка центровая – очень красивая женщина,
*Бон – вокзал, пристань,
*Угол – чемодан,
*Стебать – похищать, отчуждать,
*Масть – воровская профессия, социальный статус
*Задрюкать косточки – зарядить огнестрельное оружие
*Канать – идти, уходить
*Кеба – голова
*Асеи – иностранцы
*Битая хата – выслеженный притон
*Два шестнадцать – два милиционера в штатском
*Терпила – потерпевший
*Кишки – похищенное имущество
*Отбараться – оправдаться
*Колоться – признаваться.

Tagged with:
Posted in Владимир ГАЛЬПЕРИН

Тайна Джакомо Казановы

Саша БОРОДИН,
Оттава

“Можно быть совершенно правдивым и искренним, при этом ничуть не скрывая, что врешь напропалую”.
Генри Миллер.
“Размышления о писательстве”.

Быть бабником – как это?
Мне посчастливилось встретить на жизненном пути настоящего бабника. Он был старше меня на два десятка лет, прошел войну, был образован, умен и талантлив, но все силы своей души и тела отдавал им, бабам. Они вились вокруг него, как на летней веранде пчелы вьются вокруг розетки с вареньем. Многие из них были очень даже ничего, и все были моложе не только его, но и меня. Не скрою, что порой мне становилось завидно. Самое удивительное, что они липли к нему, несмотря на то, что были прекрасно осведомлены о его сущности. Много лет спустя кое-кто из них поведал мне о подробностях тех мимолетных романов. Я узнал, что их герой в самые интимные моменты был робок и неловок. И, что удивительно, он вовсе не был гигантом секса.
О, женщины! Что движет вами в капризах пристрастий и антипатий? Почему вы с такой готовностью дарили свои прелести немолодому женатому человеку, заранее зная, что завтра или максимум через неделю он увлечется другой?

Я читаю автобиографические байки классика американской литературы Генри Миллера с описанием его бесчисленных кобелиных подвигов и, умудренный опытом четырехлетнего наблюдения за “моим” бабником, прекрасно вижу, где старый борзописец пускается в сластолюбивые фантазии или, попросту говоря, врет. Нет, женщины вовсе не такие тупые похотливые куклы, какими их хотят видеть ремесленники литературной или кинематографической порнухи. Не верьте стонам крашеных красоток с пластмассовыми сиськами в фильмах для взрослых. Это сказки для тринадцатилетних. Настоящие женщины умнее, тоньше и загадочнее. И это обстоятельство делает феномен великих бабников особенно таинственным.

…По свидетельству своего друга Шарля де Линя, идол женщин восемнадцатого века Джакомо Казанова “был бы очень хорош, если бы не был так безобразен”. “За сорок лет, описанных в воспоминаниях, Казанова называет имена всего ста шестнадцати возлюбленных. Это дает в среднем по три возлюбленные в год – не так уж много для холостяка, непрестанно разъезжающего по Европе, знающего тысячи и знаемого тысячами людей всех классов и национальностей, сознающего себя рожденным для прекрасного пола. Кроме того, из его рассказов получается, что увлечь многих женщин ему удавалось лишь с очень большими усилиями, что он малоразборчив и не содрогнется ни перед каким возрастом, положением и приносимыми жертвами, что многих женщин он подкупил деньгами, подарками или благодеяниями, многих завоевал счастливым случаем, многих других взял дерзкими уловками или искусством осады, а некоторых соблазнил изощренно-точными психологическими уловками. Что делает его прототипом всех соблазнителей? Техника? Страстность? Жеребчик в штанах (как сказал Барби д’Орвиль)? Был ли он энциклопедистом чувственной любви? Сексуальным атлетом? Были ли уловки и хитрости его техники соблазнения столь неотразимы? Была ли вообще эта напряженность, с которой он проводил, а потом описывал свои реальные и мнимые соблазнения? Или у него были совершенно новые идеи в той области, где неустанный исследовательский дух человечества так плачевно пасует?” – пишет Герман Кестен в своем романе “Казанова”.

Не в пример Дон Жуану, легендарному охотнику за сексуальными скальпами, которым, похоже, двигал тайный страх перед импотенцией, Казанова был скорее шутник и циник, который одновременно хвастался своим христианством и своим пороком. Эта житейская интонация нам знакома по черному юмору российских анекдотов: “…Покойничек перед смертью потел? Это хорошо!”, “…Люблю я ее и плачу…”, “…Эта ветчинка у вас кошерная?..”. Веселая легкость во всем вплоть до чумной агонии!

Во времена, когда путешествия были лишены каких бы то ни было удобств, он неустанно перемещался по городам и весям Европы. Одаренный блестящей памятью, он говорил и писал на трех языках – итальянском, латинском и французском, с веселым озорством учился всякой всячине и перепробовал множество занятий. Он издавал журнал, основал фабрику, заведовал лотерейным бюро и устраивал лотереи в военной школе. Он был секретарем адвоката, секретарем кардинала, капитаном галеры, послом, библиотекарем. Он ездил по поручениям масонов и розенкрейцеров. Он был дипломатическим агентом короля Португалии, финансовым агентом короля Франции, он получил от короля Пруссии приглашение на место воспитателя в кадетской школе. Он был шпионом многих правительств и венецианской государственной инквизиции, заключенным которой он тоже побывал однажды. Он был профессиональным игроком и ассистентом профессиональных шулеров, директором театра и журналистом, скрипачом, офицером, автором множества фантастических проектов поиска золота и сокровищ, лжецом, колдуном и шарлатаном…

А вот литератором Казанова оказался неудачным. Выпустив за свою жизнь два десятка книг на итальянском и французском языках с трактатами на исторические, математические, астрономические, экономические и философские темы, а также произведения литературных жанров, он так и не достиг сколько-нибудь заметной известности. Лишь четверть века спустя после смерти благодаря двенадцати томам своих мемуаров он обрел славу, сравнимую со славой Наполеона и Фауста. Удивительно, что эти брызжущие страстью и юмором воспоминания были написаны стариком между 65 и 73 годами, в замке Дукс, где Казанова служил библиотекарем богемского графа Вальдштайна.

Тем не менее во многих странах до последнего времени мемуары Джакомо Казановы печатались обычно только в выдержках. Полный текст был недоступен для публикации, потому что издательство Брокгауз, купившее оригинальные рукописи у одного из племянников Казановы и впервые их опубликовавшее, запрашивало у желающих переиздать воспоминания слишком высокую цену. По этой же причине отставало и научное изучение рукописей, в которых до сих пор встречаются туманные места.

Блуждая по лабиринтам Интернета, я случайно натолкнулся на фотокопию одной из непонятых страниц знаменитой рукописи. Французского я не знаю, но графика четырех отмеченных красными чернилами строк показалась мне знакомой. Она напоминала шифр, придуманный мной в седьмом классе для переписки с приятелем. С тех пор много воды утекло, 23 года назад приятель умер от перитонита, и на всей Земле только один человек знает ключ к этом шифру. Вы, конечно, догадываетесь, что этот человек – я.

Переставляя по определенной, известной только мне системе беспорядочный набор букв латинского алфавита, я с третьей или четвертой попытки получил похожее на осмысленное чередование гласных и согласных. У жены французский язык – второй в ее университетском дипломе филолога. Она обложилась словарями и минут через сорок работы воскликнула: “А в этом что-то есть!”.

Вот как в приблизительном переводе на русский выглядят эти строки:

“Все в окружающем нас мире подчинено ритмам:
Смена дня и ночи, времен года, биение сердца,
Любовь и смерть. Знай же, что блаженство станет бесконечным,
Если его лишить ритма. Разнобой!..”

Честно говоря, этот перевод весьма и весьма вольный, но кто знает, может быть, он приоткрывает тайну обаяния великого бабника восемнадцатого века…

2002.

Tagged with:
Posted in Саша БОРОДИН

Кто в ответе за гольфовый мяч?

Жительница Ньюмаркета надеется, что гольф-клуб заплатит за ремонт её автомобиля после того, как летящий мяч оставил на машине внушительную вмятину.

Никки Растгари (Nikki Rastgari) ехала по седьмому хайвею мимо поля для игры в гольф, когда по крыше её «хонды» что-то сильно ударило. Она посмотрела в зеркало и увидела, как по дороге скачет белый мяч для гольфа. А справа от неё находился гольф-клуб Richmond Hill Golf Club. Женщина говорит, что после удара её трясло пару часов.

На крыше машины осталась большая вмятина.

Растгари пошла в клуб и объяснила, что произошло, в надежде, что ей заплатят за ремонт.

«Но в клубе посоветовали даме обратиться в свою страховую компанию.

«Гольф-клуб принимает все меры предосторожности, чтобы избежать несчастных случаев такого рода, у края поля установлены защитные сетки, – пояснил в интервью телеканалу CTV News Даг Янг (Doug Young), директор клуба. – Мы сожалеем, что это произошло, а в качестве жеста доброй воли предложили заплатить тысячу долларов за ремонт автомобиля».

По оценкам же специалистов, ремонт машины будет стоить от двух до трёх тысяч долларов.

Фото CTV News.

Posted in Канада, Новости, Происшествия

Разыскивается мать новорождённого

Полиция разыскивает маму новорождённого мальчика, оставленного во вторник на пороге здания пожарной части в онтарийском городе Джорджина.

По словам начальника пожарной службы Рона Дженкинса (Ron Jenkins), команда выезжала по вызову, а когда в три утра вернулась, все услышали плач ребёнка.

Пожарные нашли новорождённого, завернутого в одеяло, возле задней двери здания.

Младенец, который выглядел здоровым, похоже, на улице пробыл не слишком долго. Мальчику от роду всего несколько дней, и, судя по всему, родился он не в госпитале.

В настоящее время новорожденный находится на попечении Общества помощи детям.

Полицейские, разыскивающие мать, просят её обратиться к ним. Также хотят убедиться, что с ней всё в порядке.

Фото Phil Pang (Global News).

Posted in Канада, Новости, Происшествия

Russian Canadian Info 1062

Posted in Russian Canadian Info

Канадец среди погибших при столкновении самолётов на Аляске

Гражданин Канады был одним из четырёх туристов, погибших в результате столкновения двух гидросамолётов на Аляске.

Инцидент произошёл в понедельник около часу дня по местному времени в 15 километрах от города Кетчикан на юго-востоке штата.

«Наши мысли и сочувствие с семьёй и близкими канадского гражданина, погибшего на Аляске, – говорится в заявлении пресс-секретаря МИДа Канады Гийома Берубе (Guillaume Bérubé). – Представители консульства в Сиэтле связываются с местными властями, стараясь получить дополнительную информацию и готовы предоставить консульскую помощь по мере необходимости».

Все четырнадцать человек, находившихся в самолётах, были пассажирами круизного корабля Princess Cruises, который отправился из Ванкувера в семидневный тур.

Десять человек в результате столкновения самолётов получили ранения. Пострадавшие были доставлены в больницу, один из них находится в критическом состоянии, ещё трое в тяжелом.

Фото СВС.

Tagged with:
Posted in Канада, Новости, Происшествия

Для Барби пришлось расширить жилплощадь

Коллекция кукол Барби 66-летней канадки из Саскатуна разрослась настолько, что для них пришлось пристроить к дому второй этаж, чтобы разместить их всех.

Андриа Кательникофф (Andrea Katelnikoff) начала собирать кукол, когда ей было лет тридцать.

Сейчас их у неё три тысячи. Почти все в ориганальных упаковках. Есть Барби из фильма «Grease», из телешоу «I Dream of Jeannie», одна на мотоцикле Harley-Davidson. Самая дорогая стоит $2 500.

Ещё десять лет назад Кательникофф заполнила куклами обе свободные спальни в своём бунгало.

«Мой муж сказал, что мы должны либо построить второй этаж, либо переехать или бросить покупать Барби, – рассказала Андриа телеканалу CTV. – Решили расширить дом».

На втором этаже три спальни и ванная комната только для кукол.

Их хозяйке нравится быть рядом с её коллекцией.

«Когда я здесь, то забываю о своих проблемах», – говорит она.

Фото CTV News.

Posted in Канада, Новости

Новости по месяцам

Новые комментарии

    1
  • Monday, 3 Mar 2025 - 07:16Abcysh
    БОЛЕЕ 100 000 УКРАИНЦЕВ...
    Какая разница, украинцы или нет. Виза истекает, нужно продлить. Не продлил, будь любезен покинуть страну. У меня много коллег, кто ...
  • 2
  • Sunday, 2 Mar 2025 - 20:12Алексей
    БОЛЕЕ 100 000 УКРАИНЦЕВ...
    Виза никак не влияет на нахождение в Канаде, это документ для въезда. Основание для нахождения тут study permit, work permit, ...
  • 3
  • Friday, 13 Dec 2024 - 05:44Lena
    ЗАБАСТОВКА CANADA POST. ДОСТИГНУТО...
    А кто подумал о клиентах ? О их имуществе в посылках и оплате услуг ? Кто позаботится о клиентах? ,почему ...
  • Older »