Blog Archives
  • Путешествия

Броквилл – Город Тысячи островов

Городок Броквилл с населением около 22 тысяч человек – одно из старейших городских поселений Канады. Он расположился на северном берегу реки Святого Лаврентия, в районе известной канадской достопримечательности – Тысячи островов – примерно, в 50 минутах езды к югу от Оттавы. Первые англоязычные поселенцы появились здесь в 1785 году, а сам город назван в честь генерала Айзека Брока (Isaac Brock).

Область «1000 Островов», или как ее называют более поэтично Сад Богов, занимает площадь в 2000 квадратных километров. Еще в начале 18 века острова пересчитали, но оказалась их не тысяча, а 1864. К слову сказать, есть точные критерии для того, чтобы считать какой-либо клочок суши самостоятельным отдельным островом – эта малютка должна быть в течение 365 дней в году окружена водой и на ней должны расти как минимум два живых дерева.

Posted in Путешествия

«…of Things Past» – вещи из прошлого

История этого бизнеса началась 19 лет назад, когда три женщины решили открыть свое дело. Сняли огромное – по их мнению тогда – помещение в 4.000 квадратных футов – и были совершенно не уверены, что смогут его заполнить.

В течение полутора лет торговый зал увеличили вдвойне, сняв второй этаж. После 6 успешных лет «…of Things Past» переехали в еще более просторное – 18.000 кв. ф. – помещение по адресу 185 Bridgeland Ave., которое вскоре увеличили до 22.000 кв. ф. Именно этот магазин стал центральным и самым роскошным.

В 2012 году было принято решение открыть второй магазин в формате бутика в престижном районе города Rosedale (1096 Yonge St.). Но на этом не остановились и в мае нынешнего года в Castelfield Design District появился третий бутик этого бренда, работающий по принципу «максимум стиля для лимитированного бюджета». На сегодняшний день общая торговая площадь «…of Things Past» составляет 32.000 квадратных футов. Это самая крупная сеть комиссионных магазинов этого направления в Канаде.

Posted in Секрет успеха

«Александр Пушкин – Леся Украинка»

Недавно в Торонто с большим успехом прошел литературно-музыкальный праздник «Александр Пушкин – Леся Украинка». Вечер организован творческими силами клуба «Et Cetera» (клуба физиков и лириков). В течение вечера звучали блестящие выступления на трёх языках, и зал оказался на одной волне с поэтами, музыкантами и актёрами.

Оба отделения концерта открывала лауреат международных конкурсов пианистка Ирина Исакова. Звучала музыка Рахманинова и Скрябина – в очень выразительном, темпераментном исполнении.

Изумительная певица Валентина Шевченко выступила под собственный гитарный аккомпанемент. Преобразилась даже внешне: для Пушкина – чёрное платье с красной розой, для Леси – вышиванка.

Posted in Материалы журнала Russian Week

«Силачи на свете есть…»

В спортивном комплексе Vaughan Strength and Conditioning Center прошел открытый чемпионат Канады по пауэрлифтингy. В соревнованиях принимали участие не только канадцы. На приглашение откликнулись также команды Соединенных Штатов и Украины.

К большому сожалению, из-за бюрократических проволочек не смогли приехать сюда россияне, но организаторы все же украсили помост их национальным флагом.

Соревнования были организованы под эгидой федерации RPS, возглавляемой легендой пауэрлифтинга Джином Рычлаком.

Posted in Материалы журнала Russian Week, Спорт

Лето, где ты?

Обещанное жаркое лето что-то не торопится обогреть наши тела и души. То, что его обещали, знаю из первых рук, приняв участие в ток-шоу одного из самых популярных радиоканалов. Энергичный ведущий клятвенно пообещал, что в июле-августе будет стоять такая жара, что мы – слушатели – будем молить о снеге. Что ж, июль уже стартовал, а нам и без снега как-то прохладно. Хотя, возможно, в тот день, когда журнал окажется в ваших руках, прогнозы синоптиков начнут сбываться. Пока, насколько я могу судить, они оказываются верными на ближайшие пятнадцать минут. В нашей семье даже новое хобби зародилось: каждый наблюдает за прогнозом на выбранном телеканале и выводит потом среднеарифметические данные. Взять, к примеру, недавние выходные. В начале недели было объявлено: солнечно, 26С в пятницу, субботу, воскресенье. Я бросилать составлять список продуктов, необходимых для поездки на длительный пикник. Но супруг предупредил: «Не торопись, еще передумают!» и таки оказался прав. Уже во вторник появилась «дождливая» картинка на канале Weather network, хотя канал City TV еще держался. К четвергу мы сложили закупленное мясо в морозильник до лучших времен, так как дождь «объявился» по всем каналам, хотя температура все еще колебалась от 20 до 24 градусов.

Posted in Лариса ВЕЛЬГОВОЛЬСКАЯ, Материалы журнала Russian Week

Сад, вдохновленный Бахом

Этот уникальный парк появился в Торонто в 1999 году, благодаря всемирно известному американскому виолончелисту Йо-Йо Ма, который снял документальный фильм-иллюстрацию знаменитой Сюиты №6 для виолончели Иоганна Себастьяна Баха. Одна из частей картины называлась Музыкальный сад. Она – о соприкосновении мелодии с природой. В создании эпизодов музыканту помогали ландшафтные дизайнеры из студии Julie Moir Messervy, которые в дальнейшем и предложили создать настоящий музыкальный сад в Торонто.

Парк представляет собой несколько частей, каждая их которых олицетворяет свою партию из сюиты. Они все оформлены в стиле музыкального жанра. К примеру, менуэт «выглядит» в виде крытого ажурного павильона во французском стиле, где каждый день играют музыканты. Есть в парке и сарабанда. Для посетителей это небольшой островок хвойных деревьев, в центре которого расположился крохотный водоем с огромным камнем на берегу.

Posted in Мой город

Экзотический вкус Сакэ

“Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись”, гласит категорический императив Киплинга. Но как бы то ни было, чай мы пьем, зонтами во время дождя пользуемся, и пару приемов карате каждый из нас освоил. Так что кое-какое взаимопроникновение культур наблюдается. То же самое касается и горячительных напитков, в первую очередь, сакэ. Обывательские познания о нем ограничиваются сведением, что пьют его горячим.

Первые упоминания о сакэ датируются XVII веком. Правда, специалисты утверждают, что сакэ появилось гораздо раньше. Тем не менее, именно к концу XVII века оно получило широкое распространение во всех слоях японского общества – от самураев до крестьян. Вкус сакэ весьма специфичен. Это особенно чувствуется, когда пьешь неподогретый напиток. Пить его надлежит маленькими глотками из небольших, вмещающих 30-40 граммов, рюмок, называемых очоко. Традиционная закуска – сушеные кальмары и маленькие японские бутерброды – суси. В качестве дополнения могут служить угорь, тунец, икра и даже морской еж. Морепродукты, одним словом.

$18.95
Gekkeikan Junmai Sake

VINTAGES # 158535

Posted in Вино, Кино, Домино

Вольный город-порт Гамбург

Приверженцев традиции бросать монетку, чтобы вернуться в то или иное место, в Гамбурге ждет испытание на меткость — монеткой нужно попасть на верхушку одной из свай, которые в изобилии торчат из воды в районе портовых складов. Сами склады тоже устроены на сваях — из-за чего город иногда называют немецкой Венецией.

Вообще же, будучи самым большим морским и четвертым по величине речным портом Германии, на портовый город Гамбург не сильно смахивает. Нет, не переживайте, с морепродуктами, которыми щедро делится Северное море, здесь все в порядке. А кроме этого, Гамбург очень уютный город с заслуживающей внимания архитектурой, красивыми зелеными парками, театрами, музеями и галереями. Культурная жизнь здесь вообще бьет ключом. Достаточно будет упомянуть, что Гамбург стоит на третьем месте, уступая лишь Нью-Йорку и Лондону, по числу поставленных здесь мюзиклов. Прибавьте к этому, что Гамбург — один из богатейших городов страны, здесь расположены офисы множества торговых фирм, банков и страховых организаций, и станет очевидно, что причин для визита сюда можно найти бесчисленное множество.

Posted in Путешествия

Торонто в ожидании Панамериканских Игр

На протяжении нескольких последних лет Торонто усиленно готовился к проведению Панамериканских игр. День этот неуклонно приближается, и совсем уже скоро наши улицы, и без того многолюдные, заполнят многочисленные туристы, гости, официальные лица и, конечно же, приехавшие со всей Америки спортсмены. Как утверждают ответственные чиновники, наш город готов к этому масштабному спортивному событию.

Помимо Торонто, Панамериканские игры 2015 года будут принимать у себя 13 муниципальных образований региона. Игры пройдут на 32 различных аренах, а добровольцев на них будет работать очень много — порядка 25 тысяч. В Торонто появился новенький водный стадион — Aquatics Centre стоимостью в 158 млн. долларов и Field House — легкоатлетическая арена на территории кампуса Университета Торонто в Скарборо. В центре города проложены новые маршруты для общественного транспорта, открыта новая железнодорожная ветка от Union Station до международного аэропорта имени Пирсона. Новый стадион появился и на территории Йoркского университета, а в Маркхэме – новый зал для пинг-понга. В Милтоне на новеньком Велодроме будут гонять велосипедисты, а после Игр здесь разместится новая штаб-квартира канадской федерации велосипедного спорта Cycling Canada.

Posted in Мой город

Светлый праздник Сабантуй

Сабантуй (по-башкирски – hабантуй), в переводе означает «праздник плуга». Этот радостный и веселый фестиваль проводится всегда и везде, где живут башкиры и татары. Он проводится в короткую пору, когда посевные работы в поле уже закончились, а сенокос еще не начался. Несмотря на то, что по сути это сельский праздник, городские жители ждут его с таким же нетерпением, как и их соотечественники, живущие в деревне.

В этом году сабантуй был с успехом проведен во многих городах и странах мира. Нижний Новгород, Москва, Башкирия и Татария, Архангельск, Самарская область, Краснодар, Ульяновск, Магнитогорск, Приморский край, Санкт-Петербург, Южно-Сахалинск, Ижевск, Владимир, Торонто, Монреаль, Бостон, Лос-Анжелес, Литва, Турция, Киргизия, Узбекистан, Нью-Йорк, Берлин, Польша, Австралия, Египет, Финляндия – невозможно перечесть все точки земного шара, где проводится Сабантуй-2015. Как говорится, сабантуй – он и в Африке сабантуй. Во всех странах и на всех континентах устроители праздника стараются строго придерживаться народных традиций и обычаев.

Posted in Материалы журнала Russian Week

Новости по месяцам

Новые комментарии

    1
  • Wednesday, 28 May 2025 - 10:52Talat Mustafayev
    КОРОЛЬ ЧАРЛЬЗ ЗАЧИТАЛ ТРОННУЮ...
    King Karl III, not Charlz
  • 2
  • Saturday, 24 May 2025 - 18:09Tania
    ЗАБАСТОВКА CANADA POST: ЧТО...
    DHL завязана на Canada Post, по крайней мере в части растаможки. В прошлую забастовку я получила посылку которая была отправлена ...
  • 3
  • Friday, 9 May 2025 - 11:09Марк Кузьминер
    В ТОРОНТО И ОТТАВЕ...
    Офигеть какие вы умные. Как сказал немецкий генерал на Нюргбергском процессе. А эти что здесь делают? Указав на французов.
  • Older »